ORCID Profile
0000-0003-2339-9555
Current Organisation
Charles Darwin University
Does something not look right? The information on this page has been harvested from data sources that may not be up to date. We continue to work with information providers to improve coverage and quality. To report an issue, use the Feedback Form.
Publisher: Wiley
Date: 12-2016
DOI: 10.1111/BJET.12522
Publisher: Oxford University Press (OUP)
Date: 29-11-2013
DOI: 10.1093/IJL/ECT037
Publisher: Wiley
Date: 31-01-2018
DOI: 10.1111/WENG.12291
Publisher: Walter de Gruyter GmbH
Date: 09-2017
Publisher: Wiley
Date: 14-02-2014
DOI: 10.1111/WENG.12072
Publisher: Cambridge University Press (CUP)
Date: 03-11-2010
Publisher: Oxford University Press (OUP)
Date: 18-02-2016
DOI: 10.1093/IJL/ECV046
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Date: 02-2018
Abstract: The present paper deals with portmanteau terms based on the word English , the bulk of which form a varied and extensive nomenclature used to describe hybrids of the English language with other languages. A citation database of over 3,500 entries was created containing 510 separate terms dating from the early 20th century to mid-2016. These figures indicate a widespread interest in the ways in which English hybridises with other languages and becomes localised in various parts of the globe. The results also show a trend of continuing increase in the coining of such terms to be expected in an increasingly globalised world. However, to date there has been no exhaustive examination of names for English-language hybrids. The present paper examines these portmanteau terms with regard to semantics, etymology, history, frequency, and pronunciation, and presents an alphabetical table of the complete set of terms in the Appendix.
Publisher: Wiley
Date: 20-11-2019
DOI: 10.1111/WENG.12440
Publisher: Project MUSE
Date: 2021
Publisher: Project MUSE
Date: 2011
Publisher: Elsevier BV
Date: 2019
Publisher: Cambridge University Press
Date: 31-12-2019
Publisher: Wiley
Date: 09-2020
Publisher: Oxford University Press (OUP)
Date: 18-05-2018
DOI: 10.1093/IJL/ECY010
Publisher: Wiley
Date: 06-2018
DOI: 10.1111/WENG.12316
Publisher: Informa UK Limited
Date: 05-05-2019
Publisher: Elsevier BV
Date: 09-2018
Publisher: John Benjamins Publishing Company
Date: 29-10-2012
Abstract: Indian English is one of the most important and widely-spoken varieties of English, and yet at present the pinnacle of lexicographical treatment of the variety remains the well-renowned and much feted Hobson Jobson , originally published in 1886, with a second edition in 1903. British English has the Oxford , American English the Webster’s , Australian English the Macquarie , but Indian English must do with a dictionary over a century out of date. More recent lexicographical works that focus on Indian English suffer from a number of deficiencies that do not do the variety due justice. This paper analyses a selection of the currently available dictionaries on Indian English in order to identify these deficiencies. Finally, suggestions are made as to possible dictionary projects that may move Indian English lexicography, and the lexicography of other New Englishes, beyond Hobson Jobson and towards the 21st century.
No related grants have been discovered for James Lambert.