ORCID Profile
0000-0002-9908-6523
Current Organisation
RMIT University
Does something not look right? The information on this page has been harvested from data sources that may not be up to date. We continue to work with information providers to improve coverage and quality. To report an issue, use the Feedback Form.
In Research Link Australia (RLA), "Research Topics" refer to ANZSRC FOR and SEO codes. These topics are either sourced from ANZSRC FOR and SEO codes listed in researchers' related grants or generated by a large language model (LLM) based on their publications.
Multicultural, Intercultural and Cross-cultural Studies | Performing Arts and Creative Writing | Creative Writing (incl. Playwriting)
Expanding Knowledge through Studies of the Creative Arts and Writing | Languages and Literature | Communication Across Languages and Culture |
Publisher: Queensland University of Technology
Date: 07-10-2020
DOI: 10.5204/MCJ.1679
Abstract: In 2014, telecommunications companies Ooredoo and Telenor introduced a 3G phone network to Myanmar, one of the last, great un-phoned territories of the world (“Mobile Mania”). Formerly accessible only to military and cultural elites, the smartphone was now available to virtually all. In 2020, just six years later, smartphones are commonplace, used by every class and walk of life. The introduction and mainstreaming of the smartphone in Myanmar coincided with the transition from military dictatorship to quasi democracy from heavy censorship to relative liberalisation of culture and the media. This ongoing transition continues to be a painful one for many in Myanmar. The 3G network and smartphone ownership enable ordinary people to connect with one another and the Internet—or, more specifically, Facebook, which is ‘the Internet in Myanmar’ (Nyi Nyi Kyaw, “Facebooking in Myanmar” 1). However, the smartphone and what it enables has also been identified as a new instrument of control, with mass-texting c aigns and a toxic social media culture implicated in recent concerted violence against ethnic and minority religious groups such as the Muslim Rohingya. In this article, I consider the political and cultural conversations enabled by the smartphone in the period following its introduction. The smartphone can be read as an anomalous, hybrid, and foreign object, with connotations of fluidity and connection, all dangerous qualities in Myanmar, a conservative, former pariah state. Drawing from Sarah Ahmed’s article, “The Skin of Community: Affect and Boundary Formation” (2005), as well as recent scholarship on mixed race identification, I examine deeply held fears around ethnic belonging, cultural adeptness, and hybridity, arguing that these anxieties can be traced back to the early days of colonisation. During military rule, Myanmar’s people were underserved by their telecommunications network. Domestic landlines were rare. Phone calls were generally made from market stalls. SIM cards cost up to US$3000, out of reach of most. The lack of robust services was reflected by remarkably low connection rates 2012 mobile connections numbered at a mere 5.4 million while fixed lines were just 0.6 million for a population of over 50 million people (Kyaw Myint, “Myanmar Country Report” 232). In 2013, the Norwegian telecommunications company Telenor and the Qatari company Ooredoo won licenses to establish network infrastructure for Myanmar. In August 2014, with network construction still underway, the two companies released SIM cards costing a mere 1500 kyats or US$1.50 each. At the time, 1500 kyats bought two plates of fried rice at a Yangon street food stall, making these SIM cards easily affordable. Chinese-manufactured handsets quickly became available (Fink 44). Suddenly, Myanmar was connected. By early 2019, there were 105 smart connections per 100 people in the country (Kyaw Myint, “Facebooking in Myanmar” 1). While this number doesn’t count multiple connections within a single household or the realities of unreliable network coverage in rural areas, the story of the smartphone in Myanmar would seem to be about democratisation and a new form of national unity. But after half a century of military rule, what did national unity mean? Myanmar’s full name is The Republic of the Union of Myanmar. Since independence in 1948 the country has been torn by internal civil wars as political factions and ethnic groups fought for sovereignty. What actually bound the Union of Myanmar together? And where might discussions of such painful and politically sensitive questions take place? Advertising as a Space for Crafting Conversations of National Identity In a report on Asian Advertising, Mila Chaplin of Mango Marketing, the agency charged with launching the Telenor brand in Myanmar, observes thatin many markets, brands talk about self-expression and invite consumers to get involved in co-creation … . In Myanmar what the consumers really need is some guidance on how to start crafting [national] …] identities. (4) Advertising has often been used as a means of retelling national stories and myths as well as a site for the collective imaginary to be visualised (Sawchuk 43). However, Myanmar was unlike other territories. Decades of heavy censorship and isolationist diplomatic policies, euphemistically named the “closed” period, left the country without a functional, independent national media. Television programming, including advertising, was regulated and national identity was an edict, not a shared conversation. With the advent of democratic reforms in 2011, ushering in a new “open” period, paid advertising c aigns in 2015 offered an in-between space on nationally broadcast television where it was possible to discuss questions of national identity from a perspective other than that of the government (Chaplin). Such conversations had to be conducted sensitively, given that the military were still the true national power. However, an advertising c aign that launched a new way to physically connect the country almost inevitably had to address questions of shared identity as well as clearly set out how the alien technology might shape the nation. To do so required addressing the country’s painful colonial past. The Hybrid in National Narratives of Myanmar In contemporary Myanmar, the smartphone is synonymous with military and government power (mobile Internet traffic in northern Rakhine state, for ex le, has been shut down since February 2020, ostensibly for security). Yet, when the phone was first introduced in 2014, it too was seen as a “foreign” object, one that had the potential to connect but also “instantiated ... a worldly sensibility that national borders and boundaries are potentially breached, and thus in need of protection from ‘others’” (Sawchuk 45). This fear of foreign influence coupled with the yearning for connection with the outside world is summed up by Ei Phyu Aung, editor of Myanmar’s weekly entertainment journal Sunday:it’s like dust coming in when you open the window. We can’t keep the window closed forever so we have to find a way to minimize the dust and maximize the sunlight. (Thin)Ei Phyu Aung wishes to enjoy the benefits of connecting with the world outside (sunlight) yet also fears cultural pollution (dust) linked with exploitation, an anxiety that reflects Myanmar’s approach to belonging and citizenship, shaped by its colonial history. Myanmar, formerly known as Burma, was colonised in stages. Upper Burma was annexed by British forces in 1886, completing a process of colonisation begun with the first Anglo-Burmese wars of 1823. The royal family was exiled from the pre-colonial capital at Mandalay and the new colony ruled as a province of India. Indian migration, particularly to Rangoon, was encouraged and these highly visible, economic migrants became the symbol of colonialism, of foreign exploitation. A deep mistrust of foreign influence, based on the experiences of colonialism, continued to shape the nation decades after independence. The 1962 military coup was followed by the expulsion of “foreigners” in 1964 as the country pursued a policy of isolation. In 1982, the government introduced a new citizenship law “driven as much by a political c aign to exclude the ‘alien’ from the country as to define the ‘citizen’” (Transnational Institute 10). This law only recognises ethnicities who can prove their presence prior to 1824, the year British forces first annexed lower Burma. As a consequence of the 1982 laws, groups such as the Rohingya are considered “Bengali migrants” and those descended from Chinese and Indian diasporas are excluded from full citizenship. In 1989, the ruling State Law and Order Council (SLORC) changed the country’s name to Myanmar and the anglicised Rangoon to Yangon. Thus the story of Burma/Myanmar since independence is of a nation that continues to be traumatised by colonisation. Given the mistrust of the foreign, how then might an anomalous hybrid object like the smartphone be received? Smartphone Advertising and National Narratives Television advertising is well suited to creating a sense of national identity commercials are usually broadcast repeatedly. As Sarah Ahmed argues, it is through “the repetition of norms” that “boundary, fixity and surface of ‘social forms’ such as the ‘nation’ are produced” (Cultural Politics of Emotion 12). In her article, “The Skin of Community”, Ahmed describes these boundaries as a kind of “skin”, where difference is recognised through affective responses, such as disgust or delight. These responses and their associated meanings delineate a kind of belonging through shared experience, akin to shared identity—a shared skin. Telenor’s first advertisement in this space, Breakfast, draws from the metaphor of skin as boundary, connecting a family meal with cultural myths and social history. Breakfast was developed by Mango Marketing Services in 2014 and Telenor launched its initial television c aign in 2015, consisting of several advertisements brought to market in the period between 2014 and 2016 (Hicks, Mumbrella). The commercial runs for 60 seconds, a relatively expensive long format typical of a broadly-disseminated launch where the advertiser aims to introduce something new to the public and subsequently, build market share. Opening with images of Yangon, the country’s commercial centre, Breakfast tells the story of May, a newlywed, and the first time she cooks for her in-laws. May’s mother-in-law requests a famous breakfast dish, nanjithoke, typical of Mandalay, where May is from. But May does not know how to cook the dish and blunders around the kitchen as her in-laws wait. Sensing her distress, her husband suggests that she use his smartphone to call her mother in Mandalay and get the recipe. May’s dish is approved by her in-laws as tasty and authentic. In Breakfast, the phone is used as if it were a landline, its mobility not wholly relevant. The locations of both parties, May and her mother, are fixed and predictable and the phone in both instances is closely associated with connecting homes and more significantly, two important cities, Yangon and Mandalay. The advertisement presents the smartphone as solving the systemic problem of unreliable telecommunication in Myanmar as well as its lack of access there is a final message reassuring the user that calls are affordable. That the smartphone is shown as part of everyday life presents it as a force for stability, a service that locates and connects fixed places. This in itself represented a profound shift for most people, in light of the fact that such communication was not possible during the “closed” period. Thus, this foreign, hybrid object enables what was not previously possible.While the benefits of the smartphone and network may be clear, the subtext of the advertisement nonetheless points to fears of foreign influence and the dangers of introducing an alien object into everyday life. To mitigate these concerns, May is presented in the traditional htamein or longyi and aingi, a long wrap skirt and fitted blouse with sleeves that end on the forearm, rather than western jeans and a t-shirt—both types of clothing are commonly worn in Yangon. Her hair is pulled back and pinned up, her makeup is subtle. She inhabits domestic space and does not have her own smartphone. In fact, it does not even occur to her to call her mother for the nanjithoke recipe, which is slightly surprising given her mother has a smartphone and knows how to use it, indicating that she has probably had it for some time. This subtext reflects conservative power structures in which elder generations pass knowledge down to new generations. The choice to connect Yangon and Mandalay through the local noodle dish is also significant. Breakfast makes manifest historic meanings associated with “place” a mapping of the “hidden” and “already given cultural order” (Mazzarella 24-25). As discussed earlier, Yangon was the colonial capital, known as an Indian city, but Mandalay as the pre-colonial capital remains a seat of cultural sophistication, where the highest form of the Myanmar language is spoken. The choice to connect Myanmar with the phone, as foreign object and bearer of anomaly, should be read as a repudiation of its bordered past, when foreigners (or kalaa, a derogatory term), including European ambassadors, were kept separate from the royal family by walls and a moat. The commercial, too, strongly evokes a shared skin of community through the evocation of the senses, from Yangon’s heat to the anticipation of a tasty and authentic meal, as well as through the visualisation of kinship and inheritance. In one extremely slow dissolve, May and her mother share the screen simultaneously, compressed in space as well as time. It is as if their skin of kinship is stretched before us. As the viewer’s eye passes from left to right across the screen, May’s present, past, and future is visible. She too will become the mother, at the other end the phone, offering advice to her daughter. There is suggestion of a continuum, of an “immemorial past” (Anderson 12), part of a national narrative that connects to pre-colonial Mandalay and the cultural systems that precede it, to the modern city of Yangon, still the commercial of contemporary Myanmar.At first glance, Breakfast seems to position the phone as an object that will enable Myanmar to stay Myanmarese through the strengthening of family connections. The commercial also strives to allay fears of the phone as a source of cultural pollution or exploitation by demonstrating its adoption among the older generation and inserting it into a fantasy of an uninterrupted culture, harking back to pre-colonial Burma. Yet, while the phone is represented in anodyne terms, it is only because it is an anomalous and hybrid object that such connections are possible. Furthermore, the smartphone in this representation also enables a connection between pre-colonial Mandalay to contemporary Yangon, breaching painful associations with both annexation and colonisation. In contrast to the advertisement Breakfast, Telenor’s information video, Why we should use SIM slot 1, does not attempt to disassociate the smartphone with foreignness. Instead, it capitalises on the smartphone as a hybrid object whose benefit is that it can be adapted to specific needs, including faster Internet speeds to enable connection to external video channel, such as YouTube.The video features young women dressed in foreign jeans and short-sleeved tops, wearing Western-style make-up, including sparkly nail polish. Both women appear to own their smartphones, and one is technically adept, delivering the complex information about which slot to use to facilitate the fastest Internet connection. Neither has difficulty with negotiating the complicated ports beneath the back cover of their smartphone to make the necessary change. They are happy to alter their phones to suit their own needs. These women are perhaps more closely in line with other markets, where the younger generation “do not expect to follow their parents’ practice” (Horst and Miller 9). This is in direct contrast to Breakfast, where May’s middle-aged mother has adopted the phone and, in keeping with conservative power structures, is already well-versed in its uses and capabilities. While this video was never intended to be seen by the audience for Breakfast, there remain parallels in the way the smartphone enables a connection within the control of its user: like May’s mother, both women in Breakfast are able to control or mitigate the foreign material through the manipulation of their device, moving from 2G to H+. They can opt in or out of the H+ network.This article has explored discussions of national identity prompted by the introduction of the smartphone to Myanmar during a moment of unprecedented political change. Breakfast, the advertisement that launched the smartphone into the country, offered a space in which the people of Myanmar were able to address questions of national identity and gently probe the discomfort of the colonial past. The communication video Why we should use SIM slot 1 reflects Myanmar’s burgeoning sense of connection with the region and presents the smartphone as customisable. The smartphone in advertising is thus positioned as a means for connecting the generations and continuing the immemorial past of the Burmese nation into the future, as well as a hybrid object capable of linking the country to the outside world. Further directions for this enquiry might consider how the discussion of Myanmar’s national identity continues to be addressed and exploited through advertising in Myanmar, and how the smartphone’s hybridity is used to counteract established national narratives in other spaces.References Adas, Michael. The Burma Delta 1852-1941. Madison: U of Wisconsin P, 2011.Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London: Verso, 1983. Ahmed, Sara. Cultural Politics of Emotion. Edinburgh: Edinburgh UP, 2014.———. “The Skin of Community: Affect and Boundary Formation.” Revolt, Affect, Collectivity: The Unstable Boundaries of Kristeva’s Polis. Eds. Tina Chanter and Ewa Płonowska Ziarek. Albany: State U of New York, 2005. 95-111. Chaplin, Milla. “Advertising in Myanmar: Digging Deep to Even Scratch the Surface.” WARC, Mar. 2016. ontent aywall/article/warc-exclusive/advertising-in-myanmar-digging-deep-to-even-scratch-the-surface/106815 .Charney, Michael W. A History of Modern Burma. Cambridge, Cambridge UP: 2009.Cheesman, Nick. “How in Myanmar ‘National Races’ Came to Surpass Citizenship and Exclude Rohingya.” Journal of Contemporary Asia 47.3 (2017): 461‑483.Fink, Christine. “Dangerous Speech, Anti-Muslim Violence, and Facebook in Myanmar.” Journal of International Affairs 71.1 (2018): 43‑52.Hicks, Robin. “Telenor Launches First TV Ad in Myanmar.” Mumbrella, 2 Feb. 2015. /02/telenor-launches-first-tv-ad-myanmar .Horst, Heather A., and Daniel Miller. The Cell Phone. An Anthropology of Communication. New York: Berg, 2006.Kyaw Myint. “Myanmar Country Report.” Financing ASEAN Connectivity: ERIA Research Project Report. Eds. F. Zen and M. Regan. Jakarta: ERIA, 2014. 221-267. Breakfast. Mango Creative, Mango Media Marketing, Telenor Myanmar. 26 Jan. 2015. atch?v=2G2xjK8QFSo .Mazzarella, William. Shovelling Smoke. Advertising and Globalization in Contemporary India. Durham and London: Duke UP, 2003.“Mobile Mania.” The Economist. 24 Jan. 2015. usiness/2015/01/22/mobile-mania .Nyi Nyi Kyaw. “Adulteration of Pure Native Blood by Aliens? Mixed Race Kapya in Colonial and Post-Colonial Myanmar.” Social Identities 25.3 (2018): 345-359. ———. “Facebooking in Myanmar: From Hate Speech to Fake News to Partisan Political Communication.” Yusof Ishak Institute Perspective 36 (2019): 1-10. Sawchuk, Kim. “Radio Hats, Wireless Rats and Flying Families.” The Wireless Spectrum: The Politics, Practices and Poetics of Mobile Media. Eds. Barbara Crow, Michael Longford, and Kim Sawchuk. Toronto: U of Toronto P, 2010.Thin Lei Win. “Beauty Pageants Expose Dreams and Dangers in Modern Myanmar.” Reuters, 26 Sep. 2014. rticle/us-foundation-myanmar-beautycontests/beauty-pageants-expose-dreams-and-dangers-in-modern-myanmar-idUSKCN0HL0Y520140926 .Transnational Institute. “Ethnicity without Meaning, Data without Context: The 2014 Census, Identity and Citizenship in Burma/Myanmar.” Amsterdam: TNI-BCN Burma Policy Briefing, 2014.
Publisher: Queensland University of Technology
Date: 05-10-2022
DOI: 10.5204/MCJ.2929
Abstract: Fig 1: Image from a secret Rangoon fashion shoot. Photograph: Myanmar Photo Archive / Lukas Birk. Introduction NOTE: Rangoon, Burma has been known as Yangon, Myanmar, since 2006. I use Rangoon and Burma for the period prior to 2006 and Yangon and Myanmar for the period thereafter. In addition, I have removed the name of any activist currently in Myanmar due to the recent policy of executing political prisoners. On 1 February 2021, Myanmar was again plunged into political turmoil when the military illegally overthrew the country’s democratically elected government. This is the third time Myanmar, formally known as Burma, has been subject to a coup d’état violent seizures of power took place in 1962 and in 1988-90. While those two earlier military governments met with opposition spearheaded by students and student organisations, in 2021 the military faced organised resistance through a mass Civil Disobedience Movement (CDM) initiated by government healthcare workers who refused to come to work. They were joined by private sector “strikes” and, perhaps most visible of all to western viewers, mass street demonstrations “led” by “Gen Z” activists—young people who had come of age during Myanmar’s brief decade of democracy. There is little doubt that the success of the CDM and associated protests is due to the widespread coverage and reach of social media as well as the creative communications skills of the country’s first “generation of digital natives”, who are sufficiently familiar and comfortable with social platforms to “participate and shape their identities in communication and dialogue with global digital media content” (Jordt et al. 12 ). The leveraging of global culture, including the use of English in protest signs, was notable in garnering international media coverage and so keeping Myanmar’s political plight front-of-mind with governments around the world. Yet this is not the whole story behind the effectiveness of these c aigns. As Lisa Brooten argues, contemporary networks are built on “decades of behind-the-scenes activism to build a multi-ethnic civil society” (East Asia Forum). The leading democracy activist, Min Ko Naing, aligned “veteran activists from previous generations with novice Gen Z activists”, declaring “this revolution represents a combination of Generations X, Y and Z in fighting against the military dictatorship’” (Jordt et al. 18). Similarly, the creative strategies used by 2021’s digital c aigners also build on protests by earlier generations of young, creative people. This paper looks at two creative protest across the generations. The first is “secret” fashion photography of the late 1970s collected in Lukas Birk’s Yangon Fashion 1979 – Fashion=Resistance. The second is the contemporary #100projectors c aign, a “projection project for Myanmar democracy movement against the military dictatorship” (in the interest of full disclosure, I took part in the #100projectors project). Drawing from the contemporary advertising principle of “segmentation”, the communications practice where potential consumers are ided into “subgroups … based on specific characteristics and needs” (WARC 1), as well as contemporary thinking on the “aesthetics” of “cosmopolitanism”, (Papastergiadis, Featherstone, and Christensen), I argue that contemporary creative strategies can be traced back to the creative tactics of resistance employed by earlier generations of protesters and their re-imagining of “national space and its politics” (Christensen 556) in the interstices of cosmopolitan Rangoon, Burma, and Yangon, Myanmar. #100projectors Myanmar experienced two distinct periods of military rule, the Socialist era between 1962 and 1988 under General Ne Win and the era under the State Law and Order Restoration Council – State Peace and Development Council between 1988 and 2011. These were followed by a semi-civilian era from 2011 to 2021 (Carlson 117). The coup in 2021 marks a return to extreme forms of control, censorship, and surveillance. Ne Win’s era of military rule saw a push for Burmanisation enforced through “significant cultural restrictions”, ostensibly to protect national culture and unity, but more likely to “limit opportunities for internal dissent” (Carlson 117). Cultural restrictions applied to art, literature, film, television, as well as dress. Despite these prohibitions, in the 1970s Rangoon's young people smuggled in illegal western fashion magazines, such as Cosmopolitan and Vogue, and commissioned local tailors to make up the clothes they saw there. Bell-bottoms, mini-skirts, western-style suits were worn in “secret” fashion shoots, with the models posing for portraits at Rangoon photographic studios such as the Sino-Burmese owned Har Si Yone in Chinatown. Some of the wealthier fashionistas even came for weekly shoots. Demand was so high, a second branch devoted to these photographic sessions was opened with its own stock of costumes and accessories. Copies of these head to toe fashion portraits, printed on 12 x 4 cm paper, were shared with friends and family keeping portrait albums was a popular practice in Burma and had been since the 1920s and 30s (Birk, Burmese Photographers 113). The photos that survive this era are collected in Lukas Birk’s Yangon Fashion 1979 – Fashion=Resistance. #100projectors was launched in February 2021 by a group of young visual and video artists with the aim of resisting the coup and demanding the return of democracy. Initially a small group of projectionists or “projector fighters”, as the title suggests they plan to lify their voices by growing their national and international network to 100. #100projectors is one of many c aigns, movements, and fundraisers devised by artists and creatives to protest the coup and advocate for revolution in Myanmar. Other notable ex les, all run by Gen Z activists, include the Easter Egg, Watermelon, Flash, and Marching Shoes strikes. The Marching Shoe Strike, which featured images of flowers in shoes, representing those who had died in protests, achieved a reach of 65.2 million in country with 1.4 million interactions across digital channels (VERO, 64) and all of these c aigns were covered by the international press, including The Guardian, Reuters, The Straits Times, and VOA East Asia Pacific Session, as well as arts magazines around the world (for ex le Hyperallergic, published in Brooklyn). #100projectors material has been projected in Finland, Scotland, and Australia. The c aign was written about in various art magazines and their Video #7 was screened at the Bangkok Art and Culture Centre in February 2022 as part of Defiant Art: A Year of Resistance to the Myanmar Coup. At first glance, these two ex les seem distant in both their aims and achievements. Fashion photos, taken in secret and shared privately, could be more accurately described as a grassroots social practice rather than a political movement. While Birk describes the act of taking these images as “a rebellion” and “an escape” in a political climate when “a pair of flowers and a pair of sunglasses might just start a revolution”, the fashionistas’ photographs seem “ephemeral” at best, or what Mina Roces describes as the subtlest form of resistance or ‘weapons of the weak’ (Scott in Roces 7). By contrast, #100projectors has all the hallmarks of a polished communications c aign. They have a logo and slogans: “We fight for light” and “The revolution must win”. There is a media plan, which includes the use of digital channels, encrypted messaging, live broadcasts, as well as in-situ projections. Finally, there is a carefully “targeted” audience of potential projectionists. It is this process of defining a target audience, based on segmentation, that is particularly astute and sophisticated. Traditionally, segmentation defined audiences based on demographics, geodemographics, and self-identification. However, in the online era segments are more likely to be based on behaviour and activities revealed in search data as well as shares, depending on preferences for privacy and permission. Put another way, as a digital subject, “you are what you choose to share” (WARC 1). The audience for #100projectors includes artists and creative people around the world who choose to share political video art. They are connected through digital platforms including Facebook as well as encrypted messaging. Yet this contemporary description of digital subjectivity, “you are what you choose to share”, also neatly describes the Yangon fashionistas and the ways in which they resist the political status quo. Photographic portraits have always been popular in Burma and so this collection does not look especially radical. Initially, the portraits seem to speak only about status, taste, and modernity. Several subjects within the collection are shown in national or ethnic dress, in keeping with the governments edict that Burma consisted of 135 ethnicities and 8 official races. In addition, there is a portrait of a soldier in full uniform. But the majority of the images are of men and women in “modern” western gear typical of the 1970s. With their wide smiles and careful poses, these men and women look like they’re performing sophisticated worldliness as well as showing off their wealth. They are cosmopolitan adepts taking part in international culture. Status is implicit in the accessories, from sunglasses to jewellery. One portrait is shot at mid-range so that it clearly features a landline phone. In 1970s Burma, this was an object out of reach for most. Landlines were both prohibitively expensive and reserved for the true elites. To make a phone call, most people had to line up at special market stalls. To be photographed with a phone, in western clothes (to be photographed at all), seems more about aspiration than anarchy. In the context of Ne Win’s Burma, however, the portraits clearly capture a form of political agency. Burma had strict edicts for dress and comportment: kissing in public was banned and Burmese citizens were obliged to wear Burmese dress, with western styles considered degenerate. Long hair, despite being what Burmese men traditionally wore prior to colonisation, was also deemed too western and consequently “outlawed” (Edwards 133). Dress was not only proscribed but hierarchised and heavily gendered only military men had “the right to wear trousers” (Edwards 133). Public disrespect of the all-powerful, paranoid, and vindictive military (known as “sit tat” for military or army versus “Tatmadaw” for the good Myanmar army) was dangerous bordering on the suicidal. Consequently, wearing shoulder-length hair, wide bell bottoms, western-style suits, and “risqué” mini-skirts could all be considered acts of at least daring and definitely defiance. Not only are these photographs a challenge to gender constructions in a country ruled by a hyper-masculine army, but these images also question the nature of what it meant to be Burmese at a time when Burmeseness itself was rigidly codified. Recording such acts on film and then sharing the images entailed further risk. Thus, these models are, as Mina Roces puts it, “express[ing] their agency through sartorial change” (Roces 5). Fig. 2: Image from a secret Rangoon fashion shoot – illicit dress and hair. Photograph: Myanmar Photo Archive / Lukas Birk. Fig. 3: Image from a secret Rangoon fashion shoot. Photograph: Myanmar Photo Archive / Lukas Birk. Roces also notes the “challenge” of making protest visible in spaces “severely limited” under authoritarian regimes (Roces 10). Burma under the Socialist government was a particularly difficult place in which to mount any form of resistance. Consequences included imprisonment or even execution, as in the case of the student leader Tin Maung Oo. Ma Thida, a writer and human rights advocate herself jailed for her work, explains the use of creative tools such as metaphor in a famous story about a crab by the writer and journalist Hanthawaddy U Win Tin: The crab, being hard-shelled, was well protected and could not be harmed. However, the mosquito, despite being a far smaller animal, could bite the eyes of the crab, leading to the crab’s eventual death. ... Readers drew the conclusion that the socialist government of Ne Win was the crab that could be destabilized if a weakness could be found. (Thida 317) If the metaphor of a crab defeated by a mosquito held political meaning, then being photographed in prohibited fashions was a more overt way of making defiance and resistant “visible”. While that visibility seems ephemeral, the fashionistas also found a way not only to be seen by the camera in their rebellious clothing, but also by a “public” or audience of those with whom they shared their images. The act of exchanging portraits, what Birk describes as “old-school Instagram”, anticipates not only the shared selfie, but also the basis of successful contemporary social c aigns, which relied in part on networks sharing posts to lify their message (Birk, Yangon Fashion 17). What the fashionistas also demonstrate is that an act of rebellion can also be a means of testing the limits of conformity, of the need for beauty, of the human desire to look beautiful. Acts of rebellion are also acts of celebration and so, solidarity. Fig. 4: Image from a secret Rangoon fashion shoot – illicit dress length. Photograph: Myanmar Photo Archive / Lukas Birk. Fig. 5: Image from a secret Rangoon fashion shoot – illicit trousers. Photograph: Myanmar Photo Archive / Lukas Birk. As the art critic and cultural theorist Nikos Papastergiadis writes, “the cosmopolitan imagination in contemporary art could be defined as an aesthetic of openness that engenders a global sense of inter-connectedness” (207). Inter-connectedness and its possibilities and limits shape the aesthetic imaginary of both the secret fashion shoots of 1970s Rangoon and the artists and videographers of 2021. In the videos of the #100projectors project and the fashion portraits of stylish Rangoonites, interconnection comes as a form of aesthetic blending, a conversation that transcends the border. The sitter posing in illicit western clothes in a photo studio in the heart of Rangoon, then Burma’s capital and seat of power, cannot help but point out that borders are permeable, and that national identity is temporally-based, transitory, and full of slippages. In this spot, 40-odd years earlier, Burmese nationalists used dress as a means of publicly supporting the nationalist cause (Edwards, Roces). Like the portraits, the #100projector videos blend global and local perspectives on Myanmar. Combining paintings, drawings, graphics, performance art recordings, as well as photography, the work shares the ‘instagrammable’ quality of the Easter Egg, Watermelon, and Marching Shoes strikes with their bright colours and focus on people—or the conspicuous lack of people and the ex le of the Silent Strike. Graphics are in Burmese as well as English. Video #6 was linked to International Women’s Day. Other graphics reference American artists such as Shepherd Fairey and his Hope poster, which was adapted to feature Aung San Suu Kyi’s face during then-President Obama’s visit in 2012. The videos also include direct messages related to political entities such as Video #3, which voiced support for the Committee Representing Pyidaungsu Hlutaw (CRPH), a group of 15 elected MPs who represented the ideals of Gen Z youth (Jordt et al., viii). This would not necessarily be understood by an international viewer. Also of note is the prevalence of the colour red, associated with Aung San Suu Kyi’s NLD. Red is one of the three “political” colours formerly banned from paintings under SLORC. The other two were white, associated with the flowers Aung Sang Suu Kyi wore in her hair, and black, symbolic of negative feelings towards the regime (Carlson, 145). The Burmese master Aung Myint chose to paint exclusively in the banned colours as an ongoing act of defiance, and these videos reflect that history. The videos and portraits may propose that culturally, the world is interconnected. But implicit in this position is also the failure of “interconnectedness”. The question that arises with every viewing of a video or Instagram post or Facebook plea or groovy portrait is: what can these protesters, despite the risks they are prepared to take, realistically expect from the rest of the world in terms of help to remove the unwanted military government? Interconnected or not, political misfortune is the most effective form of national border. Perhaps the most powerful imaginative association with both the #100projectors video projections and fashionistas portraits is the promise of transformation, in particular the transformations possible in a city like Rangoon / Yangon. In his discussion of the cosmopolitan space of the city, Christensen notes that although “digital transformations touch vast swathes of political, economic and everyday life”, it is the city that retains supreme significance as a space not easily reducible to an entity beneath the national, regional, or global (556). The city is dynamic, “governed by the structural forces of politics and economy as well as moralities and solidarities of both conservative and liberal sorts”, where “othered voices and imaginaries find presence” in a mix that leads to “contestations” (556). Both the fashionistas and the video artists of the #100projectors use their creative work to contest the ‘national’ space from the interstices of the city. In the studio these transformations of the bodies of Burmese subjects into international “citizens of the world” contest Ne Win’s Burma and reimagine the idea of nation. They take place in the Chinatown, a relic of the old, colonial Rangoon, a plural city and one of the world’s largest migrant ports, where "mobility, foreignness and cross-cultural hybridity" were essential to its make-up (Aung Thin 778). In their instructions on how to project their ideas as a form of public art to gain audience, the #100projectors artists suggest projectors get “full on creative with other ways: projecting on people, outdoor cinema, gallery projection” (#100projectors). It is this idea projection as an overlay, a doubling of the everyday that evokes the possibility of transformation. The #100projector videos screen on Rangoon bridges, reconfiguring the city, albeit temporarily. Meanwhile, Rangoon is doubled onto other cities, towns, villages, communities, projected onto screens but also walls, fences, the sides of buildings in Finland, Scotland, Australia, and elsewhere. Conclusion In this article I have compared the recent #100projectors creative c aign of resistance against the 2021 coup d’état in Myanmar with the “fashionistas” of 1970 and their “secret” photo shoots. While the #100projectors is a contemporary digital c aign, some of the creative tactics employed, such as dissemination and identifying audiences, can be traced back to the practices of Rangoon’s fashionistas of the 1970s. Creative resistance begins with an act of imagination. The creative strategies of resistance examined here share certain imaginative qualities of connection, a privileging of the ‘cosmopolitan’ and ‘interconnectedness’ as well as the transformativity of actual space, with the streets of Rangoon, itself a cosmopolitan city. References @100projectors Instagram account. projectors/ . @Artphy_1 Instagram account. rtphy_1/ . Aung Thin, Michelle. “Sensations of Rootedness’ in Cosmopolitan Rangoon or How the Politics of Authenticity Shaped Colonial Imaginings of Home.” Journal of Intercultural Studies 41.6 (2020): 778-792. Birk, Lukas. Yangon Fashion 1979 – Fashion=Resistance. France: Fraglich Publishing, 2020. ———. Burmese Photographers. Myanmar: Goethe-Institut Myanmar, 2018. Brooten, Lisa. “Power Grab in a Pandemic: Media, Lawfare and Policy in Myanmar.” Journal of Digital Media & Policy 13.1 (2022): 9-24. ———. “Myanmar’s Civil Disobedience Movement Is Built on Decades of Struggle.” East Asia Forum, 29 Mar. 2021. 29 July 2022 /03/29/myanmars-civil-disobedience-movement-is-built-on-decades-of-struggle/ . Carlson, Melissa. “Painting as Cipher: Censorship of the Visual Arts in Post-1988 Myanmar.” Sojourner: Journal of Social Issues in Southeast Asia 31.1 (2016): 116-72. Christensen, Miyase. “Postnormative Cosmopolitanism: Voice, Space and Politics.” The International Communication Gazette 79.6–7 (2017): 555–563. Edwards, Penny. “Dressed in a Little Brief Authority: Clothing the Body Politic in Burma.” In Mina Roces & Louise Edwards (eds), The Politics of Dress in Asia and the Americas. Brighton: Sussex Academic Press, 121–138. France24. “‘Longyi Revolution’: Why Myanmar Protesters Are Using Women’s Clothes as Protection.” 10 Mar. 2021. youtu.be/ebh1A0xOkDw . Ferguson, Jane. “Who’s Counting? Ethnicity, Belonging, and the National Census in Burma/Myanmar.” Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 171 (2015): 1–28. Htun Khaing. “Salai Tin Maung Oo, Defiant at the End.” Frontier, 24 July 2017. 1 Aug. 2022 n/salai-tin-maung-oo-defiant-to-the-end . Htun, Pwin, and Paula Bock. “Op-Ed: How Women Are Defying Myanmar’s Junta with Sarongs and Cellphones.” Los Angeles Times, 16 Mar. 2021. inion/story/2021-03-16/myanmar-military-women-longyi-protests . Jordt, Ingrid, Tharaphi Than, and Sue Ye Lin. How Generation Z Galvanized a Revolutionary Movement against Myanmar’s 2021 Military Coup. Singapore: Trends in Southeast Asia ISEAS – Yusof Ishak Institute, 2021. Ma Thida. “A ‘Fierce’ Fear: Literature and Loathing after the Junta.” In Myanmar Media in Transition: Legacies, Challenges and Change. Eds. Lisa Brooten, Jane Madlyn McElhone, and Gayathry Venkiteswaran. Singapore: ISEAS - Yusof Ishak Institute, 2019. 315-323. Myanmar Poster C aign (@myanmarposterc aign). “Silent Strike on Feb 1, 2022. We do not forget Feb 1, 2021. We do not forget about the coup. And we do not forgive.” Instagram. /CZJ5gg6vxZw/ . Papastergiadias, Nikos. “Aesthetic Cosmopolitanism.” In Routledge International Handbook of Cosmopolitanism Studies. Ed. Gerard Delanty. London: Routledge, 2018. 198-210. Roces, Mina. “Dress as Symbolic Resistance in Asia.” International Quarterly for Asian Studies 53.1 (2022): 5-14. Smith, Emiline. “In Myanmar, Protests Harness Creativity and Humor.” Hyperallergic, 12 Apr. 2021. 29 July 2022 /myanmar-protests-harness-creativity-and-humor/ . Thin Zar (@Thinzar_313). “Easter Egg Strike.” Instagram. /CNPfvtAMSom/ . VERO. “Myanmar Communication Landscape”. 10 Feb. 2021. -briefing-about-the-current-situation-in-myanmar-for-our-clients-partners-and-friends/ . World Advertising Research Centre (WARC). “What We Know about Segmentation.” WARC Best Practice, May 2021. www-warc-com.ezproxy.lib.rmit.edu.au/content/article/bestprac/what-we-know-about-segmentation/110142 .
Publisher: Informa UK Limited
Date: 20-10-2020
Start Date: 03-2021
End Date: 07-2024
Amount: $367,341.00
Funder: Australian Research Council
View Funded Activity