Bininj Gunwok Lexicography Project. This project will make a contribution to Aboriginal language maintenance and documentation via lexicography. Only about 20 of the original 200 or so Aboriginal languages remain viable. Bininj Gunwok is one of these languages. Very few dictionaries exist for Australian languages and for those languages such as Bininj Gunwok which linguists class as 'non-Pama-Nyungan', only a handful of dictionaries are available. The resulting Bininj Gunwok dictionary and cultu ....Bininj Gunwok Lexicography Project. This project will make a contribution to Aboriginal language maintenance and documentation via lexicography. Only about 20 of the original 200 or so Aboriginal languages remain viable. Bininj Gunwok is one of these languages. Very few dictionaries exist for Australian languages and for those languages such as Bininj Gunwok which linguists class as 'non-Pama-Nyungan', only a handful of dictionaries are available. The resulting Bininj Gunwok dictionary and cultural encyclopaedia will have applications for education, Aboriginal health, community development, land management and environmental science in Kakadu National Park and western Arnhem Land as well as applications for cross-cultural communication.Read moreRead less
Understanding Indonesian: developing a machine-usable grammar, dictionary and corpus. Australia's relationship with Indonesia is of great significance. The need for good relationships founded on appreciation of the range of societies and views in modern Indonesia is widely acknowledged. A better knowledge of the languages is essential for this, and so are fast, efficient information gathering systems for processing multilingual sources (including Indonesian text), that can analyse large volumes ....Understanding Indonesian: developing a machine-usable grammar, dictionary and corpus. Australia's relationship with Indonesia is of great significance. The need for good relationships founded on appreciation of the range of societies and views in modern Indonesia is widely acknowledged. A better knowledge of the languages is essential for this, and so are fast, efficient information gathering systems for processing multilingual sources (including Indonesian text), that can analyse large volumes of text. The skills to build such systems exist internationally. Through collaboration with established international teams, we plan to transfer cutting-edge skills in the development of machine-useable grammars to Australian researchers, and to create the language resources essential for understanding Indonesian.Read moreRead less
New languages seen with new eyes: Evidence for the emergence of grammar in signed languages using new methodologies and technologies. This project will ensure that the education of signing deaf children and the scientific study of human language are based on descriptions of sign language vocabulary and grammar that are supported by empirical evidence from representative samples of naturalistic language. The knowledge is essential for developing assessment and teaching tools for deaf children, fo ....New languages seen with new eyes: Evidence for the emergence of grammar in signed languages using new methodologies and technologies. This project will ensure that the education of signing deaf children and the scientific study of human language are based on descriptions of sign language vocabulary and grammar that are supported by empirical evidence from representative samples of naturalistic language. The knowledge is essential for developing assessment and teaching tools for deaf children, for improving the training of sign language interpreters, and for understanding the results of research into human cognition and the processing of language-spoken, written or signed-in the brain. The internet accessible digital video corpus will be an important cultural archive, educational resource and scientific dataset for the on-going research.Read moreRead less