Folio Shakespeare texts and their Quarto and Octavo antecedents. This project aims to use statistical methods to assess different versions of Shakepeare’s plays. The Shakespeare First Folio is the most important source for the texts of Shakespeare's plays, but the dates of some Folio and rival versions, and the nature of their transmission from an original manuscript, are disputed. There is uncertainty whether some highly divergent versions represent authorial revisions, or adaptations for readi ....Folio Shakespeare texts and their Quarto and Octavo antecedents. This project aims to use statistical methods to assess different versions of Shakepeare’s plays. The Shakespeare First Folio is the most important source for the texts of Shakespeare's plays, but the dates of some Folio and rival versions, and the nature of their transmission from an original manuscript, are disputed. There is uncertainty whether some highly divergent versions represent authorial revisions, or adaptations for reading, or for touring, or simply corruption through careless copying. This project plans to conduct a statistical analysis of the language of the 18 plays that appear both in the Folio and in previous Quarto versions, focusing on patterns of word use and orthography, to provide a better understanding of the Folio and new evidence about the texts of individual plays.Read moreRead less
A textual and critical study of Charlotte Brontë. This project aims to reinterpret Charlotte Brontë’s original novels, which are stranger, more unsettling, and more artistically and socially challenging than the available editions lead readers to believe. This strangeness, so apparent in her manuscripts, is moderated in all print versions of the novels because Brontë’s punctuation was radically altered by the printers who altered them for the first editions, with profound effects on the novels a ....A textual and critical study of Charlotte Brontë. This project aims to reinterpret Charlotte Brontë’s original novels, which are stranger, more unsettling, and more artistically and socially challenging than the available editions lead readers to believe. This strangeness, so apparent in her manuscripts, is moderated in all print versions of the novels because Brontë’s punctuation was radically altered by the printers who altered them for the first editions, with profound effects on the novels and their interpretation. This project will restore the original versions in a new scholarly print/digital edition, reproduce them along with the print versions in an innovative online critical archive of Brontë texts and contexts and analyse them in a book-length reinterpretation of the novels. In collaboration with prestigious international cultural institutions including The British Library, Morgan Library and Brontë Parsonage Museum, this project will create new ways for the general public to engage closely with some of the most important and least accessible documents of western literary heritage.
Read moreRead less
Discovery Early Career Researcher Award - Grant ID: DE150101275
Funder
Australian Research Council
Funding Amount
$321,380.00
Summary
Samuel Beckett and the French Literary Tradition: Bilingualism as Method. Moving between French and English, Samuel Beckett's bilingual writing practice offers a unique record of how the artistic imagination engages with the experience of migration. To date, studies of Beckett concentrate on his involvement with the Anglophone expatriate communities and the French literary coteries of post-war Paris. They neglect, however, the impact of Beckett's grounding in the French literary tradition from t ....Samuel Beckett and the French Literary Tradition: Bilingualism as Method. Moving between French and English, Samuel Beckett's bilingual writing practice offers a unique record of how the artistic imagination engages with the experience of migration. To date, studies of Beckett concentrate on his involvement with the Anglophone expatriate communities and the French literary coteries of post-war Paris. They neglect, however, the impact of Beckett's grounding in the French literary tradition from the sixteenth century onwards. By filling this gap, this project aims to quantify how French and English cultural heritages are processed differently in the French and English versions of his works. The project will illuminate how national literatures are reshaped through cultural translation.Read moreRead less
Metaphor and Mind: Literary Texts, Cultural Transmission, and How We Think about the Mind. This project will make a significant contribution to national and international research on both literary language and the mind. Its wide applicability will boost Australia's international reputation in interdisciplinary research. The project is also of more general public interest in that it probes why, despite major advances in scientific understanding, we are as likely as Chaucer and Shakespeare were to ....Metaphor and Mind: Literary Texts, Cultural Transmission, and How We Think about the Mind. This project will make a significant contribution to national and international research on both literary language and the mind. Its wide applicability will boost Australia's international reputation in interdisciplinary research. The project is also of more general public interest in that it probes why, despite major advances in scientific understanding, we are as likely as Chaucer and Shakespeare were to describe the mind as 'wandering' or as a compartmentalised storehouse. In providing a new perspective to the study of the mind and metaphor, this project will reposition current debate about language use and cultural memory and contribute to knowledge of fundamental, wide-ranging relevance. Read moreRead less
New transnationalisms: Australia's multilingual literary heritage. This project will record, analyse and theorise Australian literary activity in four key languages other than English: Arabic, Chinese, Spanish and Vietnamese. The outcomes will significantly increase knowledge of the transnational dimensions of Australian writing in these languages and wider access to this writing through bilingual anthologies.
Technology, identity and human relations: the posthuman subject in children's literature, television and film, 1950-2010. This project will produce a pioneering study of technology as represented in children's literature, television and film from 1950-2010, exploring how these narratives seek to legitimise particular ideologies about the relationship between technology, identity and social relationships.
Christina Stead in America. The aim of this project is to investigate Christina Stead’s life and work during her years in America (1935-1946) as a crucial category in her international work. The outcomes of this project include a new transnational reading of her American novels in the context of international modernism, colonial expatriation and political history.
Jane Austen and maternal disinheritance: The Leigh family archive. This project aims to research Jane Austen’s (1775-1817) mother’s family, the Leighs. Family relationships are central to Austen’s novels, but little is known about the women of her own family. The Leighs left extensive archival materials pertaining to their history, which Austen scholars have largely ignored. This project will use detailed archival research to recover and reposition the Leigh family in Austen biography, and read ....Jane Austen and maternal disinheritance: The Leigh family archive. This project aims to research Jane Austen’s (1775-1817) mother’s family, the Leighs. Family relationships are central to Austen’s novels, but little is known about the women of her own family. The Leighs left extensive archival materials pertaining to their history, which Austen scholars have largely ignored. This project will use detailed archival research to recover and reposition the Leigh family in Austen biography, and read Austen’s juvenilia and novels as informed by and contributing to this history. The project aims to better understand the influence of family history on Jane Austen’s novels, contributing to our knowledge of British women’s literature and history.Read moreRead less
Making a career of it: the literary and cultural production of Tom Keneally. Is being a 'national living treasure' compatible with being a serious literary figure? The project examines who actually reads what of Tom Keneally's fiction and whether facts accord with critical assessments of his work, both in Australia and overseas. Answers will clarify how Australia constructs its literary culture and writes literary history.
Modernism and the Early Middle Ages. This project aims to understand how Modernist writers engaged with early mediaeval thought and texts.Literary Modernism draws heavily on medieval literature and thought, particularly Anglo-Saxon poetry, the Provençal poetry of the Troubadours, and Dante’s Divina Commedia – but little attention has been paid to their influence on Modernist writers. This project will use the transmission of late classical thought and such textual practices as linear commentarie ....Modernism and the Early Middle Ages. This project aims to understand how Modernist writers engaged with early mediaeval thought and texts.Literary Modernism draws heavily on medieval literature and thought, particularly Anglo-Saxon poetry, the Provençal poetry of the Troubadours, and Dante’s Divina Commedia – but little attention has been paid to their influence on Modernist writers. This project will use the transmission of late classical thought and such textual practices as linear commentaries and glossatory techniques to study Modernism and the High Middle Ages. The project expects to provide a foundation for and counterpart to the newly vibrant field of Modernism and the High Middle Ages.Read moreRead less