Narrative, Technologies and Wirlomin Moorditj-abiny. The project aims to investigate how digital technologies in combination with on-Country camps may consolidate, enhance and help share a specific Aboriginal heritage.
The project will generate new knowledge by workshopping select archival Noongar language, story and song material with its home community so as to enable an Indigenous-led articulation of identity and belonging.
Expected outcomes include improved cross-generational transmissio ....Narrative, Technologies and Wirlomin Moorditj-abiny. The project aims to investigate how digital technologies in combination with on-Country camps may consolidate, enhance and help share a specific Aboriginal heritage.
The project will generate new knowledge by workshopping select archival Noongar language, story and song material with its home community so as to enable an Indigenous-led articulation of identity and belonging.
Expected outcomes include improved cross-generational transmission, empowerment of the appropriate Noongar community, social cohesion and the generation of transformative narratives as well as publication.
Benefits include community well-being, a potentially refined integration of ‘nature’ and ‘culture’, and modelling of Reconciliation strategies.
Read moreRead less
A textual and critical study of Charlotte Brontë. This project aims to reinterpret Charlotte Brontë’s original novels, which are stranger, more unsettling, and more artistically and socially challenging than the available editions lead readers to believe. This strangeness, so apparent in her manuscripts, is moderated in all print versions of the novels because Brontë’s punctuation was radically altered by the printers who altered them for the first editions, with profound effects on the novels a ....A textual and critical study of Charlotte Brontë. This project aims to reinterpret Charlotte Brontë’s original novels, which are stranger, more unsettling, and more artistically and socially challenging than the available editions lead readers to believe. This strangeness, so apparent in her manuscripts, is moderated in all print versions of the novels because Brontë’s punctuation was radically altered by the printers who altered them for the first editions, with profound effects on the novels and their interpretation. This project will restore the original versions in a new scholarly print/digital edition, reproduce them along with the print versions in an innovative online critical archive of Brontë texts and contexts and analyse them in a book-length reinterpretation of the novels. In collaboration with prestigious international cultural institutions including The British Library, Morgan Library and Brontë Parsonage Museum, this project will create new ways for the general public to engage closely with some of the most important and least accessible documents of western literary heritage.
Read moreRead less
Anglos Abroad: Memoirs of Immersion in a Foreign Language and Culture. A study of Anglophone narratives of language immersion offers a significant intellectual resource for thinking about ways in which Australian non-immigrant selves are shaped by culture and language: an issue with important implications for just practises within a wide range of national institutions and agencies, including education, immigration and social work. It thus contributes to the priority goal of strengthening Austral ....Anglos Abroad: Memoirs of Immersion in a Foreign Language and Culture. A study of Anglophone narratives of language immersion offers a significant intellectual resource for thinking about ways in which Australian non-immigrant selves are shaped by culture and language: an issue with important implications for just practises within a wide range of national institutions and agencies, including education, immigration and social work. It thus contributes to the priority goal of strengthening Australia's social and economic fabric (Research Priority 2). It also contributes to enhancing our capacity to interpret and engage with our region and the world through a greater understanding of other languages and cultures (Research Priority 4).Read moreRead less
Monumental Shakespeare: a transcultural investigation of commemoration in 20th-century Australia and England. Shakespeare represents a key conduit of Anglo-Australian cultural definition. This first internationally collaborative investigation of the popular, political and scholarly influences at work in the desire to commemorate Shakespeare in the 20th century - beginning with the tercentenary of his death in 1916 - will produce new knowledge about the embedding of Shakespeare into English and A ....Monumental Shakespeare: a transcultural investigation of commemoration in 20th-century Australia and England. Shakespeare represents a key conduit of Anglo-Australian cultural definition. This first internationally collaborative investigation of the popular, political and scholarly influences at work in the desire to commemorate Shakespeare in the 20th century - beginning with the tercentenary of his death in 1916 - will produce new knowledge about the embedding of Shakespeare into English and Australian cultural foundations. This transcultural investigation of the ways in which very different memorials - the National Theatre (London) and Sydney's Shakespeare Place - emerged from debates over appropriate forms for memorialisation will provide new understandings of the reproduction of Shakespearean heritage across nations, hemispheres and cities.Read moreRead less
Books before printing: discovering technologies and culture from manuscripts to e-Books. This project identifies textual technologies before printing and tracks book-culture from manuscripts to e-books producing a smarter model for technological change, recasting methods of inquiry and initiating new international collaborations. Outcomes will provide digital access to rare and valuable medieval books and two new book-length studies.