Deafblind communication: Building professional competencies . This project aims to improve the quality of interpreting/support services provided to deafblind Australians by analysing the communication strategies used by deafblind sign language users. Many deafblind people use a modified form of Auslan (Australian Sign Language) to communicate, yet little is known about how interpreters or support workers should adapt their signing when working with deafblind clients to ensure effective communica ....Deafblind communication: Building professional competencies . This project aims to improve the quality of interpreting/support services provided to deafblind Australians by analysing the communication strategies used by deafblind sign language users. Many deafblind people use a modified form of Auslan (Australian Sign Language) to communicate, yet little is known about how interpreters or support workers should adapt their signing when working with deafblind clients to ensure effective communication. This project would develop evidence-based training and resources for these professionals. This should provide significant benefits such as improved communication between deafblind clients and professionals, and enhancing the efficiency and effectiveness of support service provision for deafblind people.Read moreRead less
Access to justice in interpreted proceedings: the role of Judicial Officers. This project aims to examine the ways judicial officers can improve courtroom communication and prevent miscommunication and error, particularly in criminal cases where speakers of the 'new and emerging' and Aboriginal languages are involved, and where interpreters receive limited or no specialised training. Using an innovative interdisciplinary approach, the project aims to generate new knowledge in examining the varia ....Access to justice in interpreted proceedings: the role of Judicial Officers. This project aims to examine the ways judicial officers can improve courtroom communication and prevent miscommunication and error, particularly in criminal cases where speakers of the 'new and emerging' and Aboriginal languages are involved, and where interpreters receive limited or no specialised training. Using an innovative interdisciplinary approach, the project aims to generate new knowledge in examining the variations in judicial officers communications practice when working with interpreters, and their impact on the effective transmission of information in the courtroom. Expected outcomes of this project will include improved outcomes of interpreted communication and a better access to justice for non-English speaking participants.Read moreRead less
Interpreters in court: witness credibility with interpreted testimony. The study will improve access to justice for non-English speaking witnesses, testifying in court through an interpreter. It achieves this by taking advantage of new wireless technologies to transform the social and technological environment of the courtroom.
Mode, accuracy and credibility in court interpreting. This project aims to examine factors affecting the accuracy of interpreting and the effect of interpreters on witness credibility. Judicial cases rely on oral evidence. Witness credibility is assessed based on the content of the testimony and the speaker’s demeanour. When witnesses do not speak English, their credibility is evaluated through an interpreter. Inaccurate interpretations can result in miscarriages of justice, making accuracy of i ....Mode, accuracy and credibility in court interpreting. This project aims to examine factors affecting the accuracy of interpreting and the effect of interpreters on witness credibility. Judicial cases rely on oral evidence. Witness credibility is assessed based on the content of the testimony and the speaker’s demeanour. When witnesses do not speak English, their credibility is evaluated through an interpreter. Inaccurate interpretations can result in miscarriages of justice, making accuracy of interpretation essential. This project aims to provide empirical evidence to support best practice and a basis for policy recommendations to courts to enhance the fairness of the justice system for all members of the community, regardless of language and background.Read moreRead less
Participation in the administration of justice: deaf citizens as jurors. This project will pioneer international research on legal signed language interpreting and jury service; the results are likely to innovate law reform. The expected outcome will be to overturn previously held common law that deaf people cannot serve as jurors due to having an interpreter as the 13th person in the jury room as well as confidentiality issues.
A Cross-National and Cross-Cultural Study of Global Translation Industry. This project aims to tackle the pressing issue of the social invisibility of the translation profession, a persistent social problem that threatens to hinder the development of a critical knowledge-based industry in Australia within a rapidly changing international social, economic and cultural context. The project is expected to offer insights into the emerging international translation system and inform policy makers an ....A Cross-National and Cross-Cultural Study of Global Translation Industry. This project aims to tackle the pressing issue of the social invisibility of the translation profession, a persistent social problem that threatens to hinder the development of a critical knowledge-based industry in Australia within a rapidly changing international social, economic and cultural context. The project is expected to offer insights into the emerging international translation system and inform policy makers and the general public about the challenges and opportunities of developing this profitable and resilient service industry.Read moreRead less