Monumental Shakespeare: a transcultural investigation of commemoration in 20th-century Australia and England. Shakespeare represents a key conduit of Anglo-Australian cultural definition. This first internationally collaborative investigation of the popular, political and scholarly influences at work in the desire to commemorate Shakespeare in the 20th century - beginning with the tercentenary of his death in 1916 - will produce new knowledge about the embedding of Shakespeare into English and A ....Monumental Shakespeare: a transcultural investigation of commemoration in 20th-century Australia and England. Shakespeare represents a key conduit of Anglo-Australian cultural definition. This first internationally collaborative investigation of the popular, political and scholarly influences at work in the desire to commemorate Shakespeare in the 20th century - beginning with the tercentenary of his death in 1916 - will produce new knowledge about the embedding of Shakespeare into English and Australian cultural foundations. This transcultural investigation of the ways in which very different memorials - the National Theatre (London) and Sydney's Shakespeare Place - emerged from debates over appropriate forms for memorialisation will provide new understandings of the reproduction of Shakespearean heritage across nations, hemispheres and cities.Read moreRead less
A critical study of the works of V.S. Naipaul. This project aims to study V.S. Naipaul, whose books defy the protocols of post-colonial theory. Literature students have met Naipaul’s books with outright denigration and unnerving silence, leading to an absence of serious engagement with the genesis of his works and their relationship to post-colonial criticism. This project will emphasise post-colonial texts rather than post-colonial theory and criticism. It will use the Naipaul Tulsa archive to ....A critical study of the works of V.S. Naipaul. This project aims to study V.S. Naipaul, whose books defy the protocols of post-colonial theory. Literature students have met Naipaul’s books with outright denigration and unnerving silence, leading to an absence of serious engagement with the genesis of his works and their relationship to post-colonial criticism. This project will emphasise post-colonial texts rather than post-colonial theory and criticism. It will use the Naipaul Tulsa archive to uncover the difficulty in the material itself. A close reading of textual variants, their transmission and reception is expected to show a post-colonial writer's struggle with form, aesthetics and ideology.Read moreRead less
Enduring diversity: a history of multilingualism in Italy. This project will question several assumptions which have shaped the official histories of language as well as the language policies of several major European countries. This will be a useful contribution to debates on social policy in a country like Australia with its varied migrant populations, since the place of languages other than English often arises in debates on education, immigration and provision of social services at State and ....Enduring diversity: a history of multilingualism in Italy. This project will question several assumptions which have shaped the official histories of language as well as the language policies of several major European countries. This will be a useful contribution to debates on social policy in a country like Australia with its varied migrant populations, since the place of languages other than English often arises in debates on education, immigration and provision of social services at State and Federal level. Italian is still the most widely spoken language in Australia after English, and a new understanding of the history of language in Italy will contribute to a deeper awareness of the realities and problems of migrants and their descendants here.Read moreRead less
A textual and critical study of Charlotte Brontë. This project aims to reinterpret Charlotte Brontë’s original novels, which are stranger, more unsettling, and more artistically and socially challenging than the available editions lead readers to believe. This strangeness, so apparent in her manuscripts, is moderated in all print versions of the novels because Brontë’s punctuation was radically altered by the printers who altered them for the first editions, with profound effects on the novels a ....A textual and critical study of Charlotte Brontë. This project aims to reinterpret Charlotte Brontë’s original novels, which are stranger, more unsettling, and more artistically and socially challenging than the available editions lead readers to believe. This strangeness, so apparent in her manuscripts, is moderated in all print versions of the novels because Brontë’s punctuation was radically altered by the printers who altered them for the first editions, with profound effects on the novels and their interpretation. This project will restore the original versions in a new scholarly print/digital edition, reproduce them along with the print versions in an innovative online critical archive of Brontë texts and contexts and analyse them in a book-length reinterpretation of the novels. In collaboration with prestigious international cultural institutions including The British Library, Morgan Library and Brontë Parsonage Museum, this project will create new ways for the general public to engage closely with some of the most important and least accessible documents of western literary heritage.
Read moreRead less