Sociolinguistic variation in Australian Sign Language (Auslan): Theoretical and applied dimensions. The sign language of the Australian deaf community, Auslan, exhibits significant sociolinguistic variation in its vocabulary and grammar. This project aims to collect linguistic data from a range of deaf signers controlled for gender, age, region, class and social networks, using a recently developed draft sign language assessment instrument. The results will contribute to our theoretical understa ....Sociolinguistic variation in Australian Sign Language (Auslan): Theoretical and applied dimensions. The sign language of the Australian deaf community, Auslan, exhibits significant sociolinguistic variation in its vocabulary and grammar. This project aims to collect linguistic data from a range of deaf signers controlled for gender, age, region, class and social networks, using a recently developed draft sign language assessment instrument. The results will contribute to our theoretical understanding of sociolinguistic variation in the language and will also meet the pressing need for the development of valid and reliable tools for the assessment of grammatical skills in Auslan.Read moreRead less
Developing a language and literacy Needs Analysis model for Indigenous vocational education students who speak English as a second language/dialect. This project aims to develop a Literacy Needs Analysis Model for use by educators targeting rural and remote Indigenous vocational education students who speak Standard Australian English as a second language/dialect. Addressing their significant learning needs will enhance their transition into further education/training and/or the workforce.
An investigation of meaning negotiation in electronic discourse. This project investigates the use of collaborative electronic exchanges between language students in Indonesian and Queensland schools to enhance language and inter-cultural development. The chief investigators will develop a new model of discourse appropriate to such asynchronous communication (e-mail and forums), as well as investigate developments in technological literacy. Other outcomes will include guidelines for creating pra ....An investigation of meaning negotiation in electronic discourse. This project investigates the use of collaborative electronic exchanges between language students in Indonesian and Queensland schools to enhance language and inter-cultural development. The chief investigators will develop a new model of discourse appropriate to such asynchronous communication (e-mail and forums), as well as investigate developments in technological literacy. Other outcomes will include guidelines for creating practical technology-mediated tasks, and protocols for establishing and maintaining electronic tandem exchanges with a developing country. Results will be reported to the Industry Partner and relevant educational authorities and published in national and international journals such as ARAL, Babel and CALL Journal.Read moreRead less
Bridging the theory-practice gap in the teaching of sign languages. This project aims to improve our understanding of how to teach sign languages to adults as second and additional languages. Internationally, there is significant demand for sign language classes, but relatively little is known about the processes involved when hearing adults learn a sign language, or the similarities and differences to second language learning of spoken languages. This project aims to develop and test the effica ....Bridging the theory-practice gap in the teaching of sign languages. This project aims to improve our understanding of how to teach sign languages to adults as second and additional languages. Internationally, there is significant demand for sign language classes, but relatively little is known about the processes involved when hearing adults learn a sign language, or the similarities and differences to second language learning of spoken languages. This project aims to develop and test the efficacy of a range of innovative teaching materials and approaches, as well as create the first standardised Australian Sign Language (Auslan) test for adults. It aims to significantly improve the quality of Auslan teaching at the partner institution and provide a model of best practice internationally.Read moreRead less
Assessing the intercultural in language learning. The implementation of Intercultural Language Learning (ICLL) is a priority in policy for the Commonwealth and States and is important in developing better understanding of people fro different cultures and countries. A key problem is the development of assessment models. This project is a first investigation of the process and theory of task-based assessment in ICLL and of the process of judgement in assessing languages and interculturality. The ....Assessing the intercultural in language learning. The implementation of Intercultural Language Learning (ICLL) is a priority in policy for the Commonwealth and States and is important in developing better understanding of people fro different cultures and countries. A key problem is the development of assessment models. This project is a first investigation of the process and theory of task-based assessment in ICLL and of the process of judgement in assessing languages and interculturality. The project will contribute to the quality of languages education nationally by enhancing languages teaching and learning and especially the contribution of languages learning to understanding, respecting and engaging with linguistic and cultural diversity, both in Australia and globally.Read moreRead less
Towards improved quality of written patient records: language proficiency standards for non-native speaking health professionals. This project will focus on the quality and safety of healthcare in Australia by improving the screening of written communication of overseas trained non-native English speaking health professionals. This project will be achieved by investigating writing practices in hospitals and by setting more profession-oriented standards on the Occupational English Test.
Clearing the path towards literacy and numeracy: language for learning in Indigenous schooling. The Australian and State Governments are committed to halving the gap between Indigenous and other Australians, notably in education outcomes. This project will provide a platform for a better understanding of how language is used in Indigenous classrooms, and set foundations for improving practices for teaching these students, in particular for literacy and numeracy. The project will investigate how ....Clearing the path towards literacy and numeracy: language for learning in Indigenous schooling. The Australian and State Governments are committed to halving the gap between Indigenous and other Australians, notably in education outcomes. This project will provide a platform for a better understanding of how language is used in Indigenous classrooms, and set foundations for improving practices for teaching these students, in particular for literacy and numeracy. The project will investigate how children's language use differs from Standard Australian English. Where teachers are aware of such differences, and adapt their classroom communication styles, greater engagement from children can be expected. This will ultimately lead to improved retention rates and learning outcomes, giving Indigenous students a better start to life.Read moreRead less
Bininj Gunwok Lexicography Project. This project will make a contribution to Aboriginal language maintenance and documentation via lexicography. Only about 20 of the original 200 or so Aboriginal languages remain viable. Bininj Gunwok is one of these languages. Very few dictionaries exist for Australian languages and for those languages such as Bininj Gunwok which linguists class as 'non-Pama-Nyungan', only a handful of dictionaries are available. The resulting Bininj Gunwok dictionary and cultu ....Bininj Gunwok Lexicography Project. This project will make a contribution to Aboriginal language maintenance and documentation via lexicography. Only about 20 of the original 200 or so Aboriginal languages remain viable. Bininj Gunwok is one of these languages. Very few dictionaries exist for Australian languages and for those languages such as Bininj Gunwok which linguists class as 'non-Pama-Nyungan', only a handful of dictionaries are available. The resulting Bininj Gunwok dictionary and cultural encyclopaedia will have applications for education, Aboriginal health, community development, land management and environmental science in Kakadu National Park and western Arnhem Land as well as applications for cross-cultural communication.Read moreRead less
Preserving and reviving language and culture of Norfolk Island. The project will help revive the endangered Norfolk Island language, thereby strengthening the sense of identity of the Norfolk Islanders. It will help achieve greater visibility of the language through an exhibition, interpretive signage and production of educational resources. The training provided will open up employment opportunities in education and cultural tourism in a remote community.